Prevod od "e 'nostro" do Srpski


Kako koristiti "e 'nostro" u rečenicama:

# Cristo e' nostro amico e sara' li' fino alla fine #
Hrist je naš prijatelj i biæe sa nama do kraja.
Torneremo qui quando vorremo, bene, perche' questo e' nostro ora, cazzo.
Vraticemo se ovamo kad budemo hteli, jer je ovo sada nase.
Come Romani, e' nostro dovere appoggiarlo.
Naša dužnost je, kao Rimljana, da ga podržimo.
Vi ricordo che e' nostro dovere proteggere i Francesi e tutelare i loro interessi.
Zapamtite da je naša funkcija da zaštitimo narod Francuske i da pazimo na njihove interese.
Questo qui e' nostro, e io dico di sbatterli fuori di qui.
Ova je naša, a ja kažem nek' se nose s nje. Sve æemo ih srediti.
Cio' che e' nostro, ora e' anche vostro.
Koji je nas, on je i vas.
E devi dirci subito dov'e' nostro nipote, altrimenti giuro su Dio che questo bambino lo taglio a meta'!
Zato nam sad reci gdje je naš unuk ili se kunem Bogom, da æu prerezat ovo dijete na pola!
Cenred e' nostro nemico giurato, non possiamo rischiare che metta le mani sul Calice della Vita.
Cenred je naš zakleti neprijatelj. Ne smijemo riskirati da se doèepa Pehara života.
Potente pugile, combattente kenpo al massimo della forma fisica e nostro attuale campione dell'Iron Fist.
Bokser. Kempo borac na fizièkom vrhuncu. I naš trenutni prvak Èeliène šake...
Come immagino saprai, e' nostro interesse comune.
To je, kao što veæ znaš, u obostranom interesu.
Abbiamo costruito tutto questo, e' nostro.
Ми смо ово створили, наше је.
E' nostro compito proteggervi dal fare i piu' pericolosi, se possiamo.
Moj posao je da te pokušam zaštititi od donošenja pogrešnih odluka, ako mogu.
Oggi, e' nostro dovere, provare che siamo degni dei nostri antenati.
Danas... imamo dužnost... da dokažemo da smo vrijedni naših predaka.
Se e' cosi'... se ci e' possibile essere degli dei... allora e' nostro destino esserlo.
Ako je tako... Ako smo sposobni biti bogovi, onda nam je to i suðeno.
No, e' tempo di andar fuori e riprenderci quel che e' nostro.
Otiæi æemo tamo da uzmemo ono što je naše.
Ma il presidente Monroe diede quel casello a mio nonno e Quincy Adams... diede una lettera a mio padre dicendo che e' nostro... per sempre.
Meðutim, predsednik Monro je naplatu putarine dao mom dedi. A Kvinsi Adams dokument koji potvrðuje naše vlasništvo.
Voglio sentire che Forte Fisher e' nostro e che Wilmington e' caduta!
Hoæu da èujem da je Fort Fišer naš i da je Vilmington pao.
A qualsiasi costo! E' nostro dovere!
Без обзира на цену, то нам је дужност.
Come sapete, Christopher Pike, già capitano della nave, e nostro amico è morto.
Veæina vas zna da je Christopher Pike, bivši kapetan broda i naš prijatelj... Mrtav.
E, naturalmente, e' nostro dovere aiutare la capitale in tempo di bisogno.
I naravno naša je dužnost da pomognemo prestonicu u teškim vremenima.
E' nostro figlio, non la fattura della tv via cavo.
On nam je sin, ne raèun za kablovsku!
E cosi', grazie alla tua sete di sangue, il reame e' nostro.
I sada, zbog tvoje žeði za krvlju, kraljevstvo je naše.
E' nostro prigioniero insieme a un manipolo di suoi soldati.
Заробили смо га са још неколицине његових војника.
Mio padre uccise il drago Fafnir, e nostro figlio nascera' con l'immagine del serpente nel suo sguardo.
Moj otac je ubio zmaja Fafnira, i naš novi sin ce biti roðen sa slikom zmije u ocima.
Ma e' nostro comune interesse evitare un conflitto a fuoco.
Obojici nam je u interesu da izbegnemo sukob.
So che ti e' difficile accettarlo, ma quel bambino e' nostro figlio.
Znam da ti je teško prihvata. Taj dečko je naša.
Non sono io quella che continua ad insistere che il nemico e' nostro amico.
Ja nisam ona koja insistira da nam je neprijatelj prijatelj.
Ministro, e' nostro compito prendere la giusta decisione militare.
Ministar spoljnih poslova, naš je zadatak Da donesete pravu vojnu odluku.
Giuro sulla mia stessa vita che trovero' una sistemazione per te e nostro figlio.
Kunem se životom, obezbediæu dom za tebe i našu bebu.
E questo... e' nostro figlio Brahms.
A ovo je naš sin Brams.
Forse possiamo contare sul fatto che Tyrion interceda per noi per scusarsi del fatto che ha ucciso nostro padre e nostro figlio.
Možda Tirion može da se zauzme za nas. Tako može da se iskupi što nam je ubio oca i sina.
Tutti abbiamo ereditato i geni da nostra madre e nostro padre.
Svi smo nasledili gene od majki i očeva.
I fratelli di sua madre parlarono di lui, ripetendo a tutti i signori di Sichem quelle parole e il cuor loro si piegò a favore di Abimèlech, perché dicevano: «E' nostro fratello
Tada rekoše braća matere njegove za nj svim Sihemljanima sve te reči, i srce njihovo privi se k Avimelehu, jer rekoše: Naš je brat.
L'anima nostra attende il Signore, egli è nostro aiuto e nostro scudo
Duša se naša uzda u Gospoda; On je pomoć naša i štit naš.
Rispose Gesù: «Se io glorificassi me stesso, la mia gloria non sarebbe nulla; chi mi glorifica è il Padre mio, del quale voi dite: "E' nostro Dio!"
Isus odgovori: Ako se ja sam slavim, slava je moja ništa: Otac je moj koji me slavi, za kog vi govorite da je vaš Bog.
0.87287497520447s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?